pt-BR: Translated using Weblate.

This commit is contained in:
andrew goncalves 2025-08-05 21:22:42 +02:00 committed by Daniel Leidert
parent baa8790ca2
commit 544d65094c

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: 0\nPOT-Creation-Date: 2025-04-22 01:11+0200\nPO-Revision-Date: 2025-05-01 01:45+0000\nLast-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/01_the-debian-project/pt_BR/>\nLanguage: pt-BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: 0\nPOT-Creation-Date: 2025-04-22 01:11+0200\nPO-Revision-Date: 2025-08-06 04:02+0000\nLast-Translator: andrew goncalves <andrew.dm196@gmail.com>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/01_the-debian-project/pt_BR/>\nLanguage: pt-BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
msgid "Objective"
msgstr "Objetivo"
@ -328,8 +328,6 @@ msgstr "Debian não é perfeito, e vão haver novos problemas para corrigir todo
msgid "Our priorities are our users and free software."
msgstr "Nossas prioridades são nossos usuários e o software livre."
#, fuzzy
#| msgid "This commitment is more difficult to define. Debian imposes, thus, a bias when a decision must be made, and will discard an easy solution for the developers that will jeopardize the user experience, opting for a more elegant solution, even if it is more difficult to implement. This means to take into account, as a priority, the interests of the users and free software."
msgid "This commitment is more difficult to define. Debian imposes, thus, a bias when a decision must be made, and will discard an easy solution for the developers that will jeopardize the user experience, opting for a more elegant solution, even if it is more difficult to implement. This means to take into account, as a priority, the interests of the users and free software. Multiple roles within the project are dedicated to help achieving this goal."
msgstr "Esse compromisso é mais difícil de definir. O Debian impõe, assim, um viés quando uma decisão deve ser tomada, e irá descartar uma solução fácil para os desenvolvedores que coloque em risco a experiência do usuário, optando por uma solução mais elegante, mesmo que seja mais difícil de implementar. Isto significa levar em conta, prioritariamente, os interesses dos usuários e o software livre."