From f9cc6bc8065907fc2be099bfb6dd3e075d1f725d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Osamu Aoki Date: Thu, 11 Apr 2024 08:02:37 +0900 Subject: [PATCH] po: normalize Fix trivial error in IT Signed-off-by: Osamu Aoki --- po/es.po | 29 +++++++++++++++-------------- po/id.po | 8 ++++---- po/it.po | 6 +++--- 3 files changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a2759d06..71ea1202 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -29318,8 +29318,8 @@ msgid "" "termination of SSH using the at(1) command (see ) by the following." msgstr "" -"Se necesita proteger el proceso que ejecuta «shutdown -h " -"now» (ver ) de la " +"Se necesita proteger el proceso que ejecuta «shutdown -h now» (ver ) de la " "finalización de ssh utilizando la orden at(1) (ver ) como sigue." @@ -29393,12 +29393,13 @@ msgid "" "url=\"&ghostscript;\">Ghostscript to enable printing to the non-" "PostScript printer. See ." msgstr "" -"En el antiguo sistema tipo Unix, el BSD Demonio de impresión en línea (lpd) era el estándar y el formato de " -"impresión estándar del software libre clásico era PostScript (PS). Se utilizó algún sistema de filtro junto con " -"Ghostscript para permitir la impresión " -"en la impresora no PostScript. Ver ." +"En el antiguo sistema tipo Unix, el BSD Demonio de impresión en línea (lpd) era el estándar y el formato " +"de impresión estándar del software libre clásico era PostScript (PS). Se utilizó algún sistema de " +"filtro junto con Ghostscript para " +"permitir la impresión en la impresora no PostScript. Ver ." #. type: Content of:
#: debian-reference.en.xmlt @@ -29675,8 +29676,8 @@ msgstr "" "equipo asignadas de forma dinámica por DHCP, " "un DNS Dinámico se puede configurar para " "la resolución de nombres utilizando bind9 y isc-" -"dhcp-server como se describe en lapágina wiki de Debian sobre DDNS." +"dhcp-server como se describe en lapágina wiki de Debian sobre DDNS." #. type: Content of:
#: debian-reference.en.xmlt @@ -30290,10 +30291,10 @@ msgstr "" "Tanto para xwayland en Wayland como para el sistema X Window nativo, el " "antiguo archivo de configuración del servidor X \"/etc/X11/xorg." "conf\" no debería existir en el sistema. Los dispositivos gráficos " -"y de entrada ahora están configurados por el kernel con DRM, KMS y udev. El servidor X nativo se ha reescrito para usarlos. Ver \"" -"soporte de modo de vídeo " +"y de entrada ahora están configurados por el kernel con DRM, KMS y udev. El servidor X nativo se ha reescrito para usarlos. Ver " +"\"soporte de modo de vídeo " "predeterminado de modedb\" en la documentación del kernel de Linux." #. type: Content of:
diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 9f5a8f44..ba580a2e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5666,8 +5666,8 @@ msgid "" "as \"<literal>systemctl restart NetworkManager.service</literal>\"." msgstr "" "Jalankan \"<literal>kill -TERM -1</literal>\" dan lakukan beberapa tindakan " -"perbaikan seperti \"<literal>systemctl restart NetworkManager." -"service</literal>\"." +"perbaikan seperti \"<literal>systemctl restart NetworkManager.service</" +"literal>\"." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: debian-reference.en.xmlt @@ -5706,8 +5706,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jalankan \"<literal>sudo vigr</literal>\" bagi <literal>/etc/group</literal> " "dan \"<literal>sudo vigr -s</literal>\" bagi <literal>/etc/gshadow</literal> " -"untuk membuang <literal>penguin</literal> dalam baris bagi " -"<literal>bird</literal>." +"untuk membuang <literal>penguin</literal> dalam baris bagi <literal>bird</" +"literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: debian-reference.en.xmlt diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b699255d..0a4a1a99 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -18213,9 +18213,9 @@ msgid "" "emphasis>-<emphasis>debian.revision</emphasis>_<emphasis>architecture</" "emphasis>.deb</literal>" msgstr "" -"<literal><emphasis>nome-pacchetto</emphasis>_<versione-originale\n" -"gt;-<emphasis>versione-debian</emphasis>_<emphasis>architettura</emphasis>." -"deb</literal>" +"<literal><emphasis>nome-pacchetto</emphasis>_<emphasis>versione-originale</" +"emphasis>-<emphasis>versione-debian</emphasis>_<emphasis>architettura</" +"emphasis>.deb</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: debian-reference.en.xmlt